La Concha de Gran A'Tuin -- Obra -- Anotaciones

Anotaciones Inversas

Cuddy sólo había sido guardia unos cuantos días, pero ya había absorbido un hecho básico importante: es casi imposible estar en la calle sin quebrantar la ley.

-Terry Pratchett, Men at Arms


 
A medida que crece la afición por los libros del Mundodisco y éstos alcanzan una audiencia más amplia, se empieza a ver lo que podríamos llamar 'referencias inversas': otros escritores que ponen referencias al Mundodisco en sus libros.
9 Anotaciones

Due South

Esta serie de televisión fue emitida en España por Antena 3 con el título de Rumbo al Sur. La serie trata las aventuras de un Policía Montado de Canadá (Benton Fraser) en Chicago. Las similitudes entre Fraser y Zanahoria son evidentes, sobre todo en los primeros episodios. Al igual que Zanahoria, Benton es inocente y crédulo, casi como un niño (aunque no estúpido). Es casi sobrehumano, educado, memoriza el nombre de todo el mundo, trabaja con polis duros y curtidos y las primeras cosas que hace cuando llega a Chicago son: (1) Conseguir alojamiento en el vecindario más duro de la ciudad, y (2) entrar en el peor bar de todos vestido con su uniforme de Montado gritando "Disculpen...". Y, como con Zanahoria, su fe en la naturaleza humana casi siempre obtiene recompensa.
Es muy dudoso que Benton Fraser esté basado realmente en Zanahoria (después de todo, el arquetipo en el que se basan ambos personajes es muy antiguo), pero parece apropiado preguntarse lo siguiente: el compañero de Fraser es un lobo, y en un episodio de la serie a Fraser y a su compañero les encierran en un almacén de carne y casi mueren congelados... La compañera de Zanahoria es Angua, una mujer-loba (siento destrozar Men at Arms a quien no lo haya leído, pero... esto son anotaciones, ¿no?), y a dos guardias de la ciudad (Cuddy y Detritus) les pasa exactamente lo mismo en el Almacén de Futuros Porcinos.

Juegos de Ordenador

Han ido apareciendo referencias al Mundodisco en juegos de ordenador que, en un principio, no tienen nada que ver. En Angband, por ejemplo, uno de los dueños de la tienda es "Rincewind el Pollo". En el juego legendario Nethack exploras unas mazmorras llevando a un turista, y en el juego empiezas con muchísimo oro y comida, una tarjeta de crédito y una cámara muy cara. Aunque el personaje turista de la versión original no se creó como una referencia al Mundodisco, en sucesivas versiones del juego se han añadido muchos detalles inspirados en el Disco: los dioses del turista son La Dama, Ío el Ciego y Offler, y el mismo Dosflores aparece en el nivel especial oculto. Y, con bastantes alucinógenos, hasta se puede ver al Equipaje.

Dream Park: The Californian Voodoo Game, de Larry Niven and Stephen Barnes, 1991.

La edición inglesa de este libro describe al personaje Alan Myers como "un hechicero de Terry Pratchett". En la versión estadounidense se limitaron a eliminar esa frase (y en España, en caso de que esté traducido, ni idea). Más adelante en la novela (esta vez en las dos ediciones), dos personajes tienen el siguiente diálogo:

       -¿Cuánto tiempo ha pasado... cinco años?
       -Desde el Diskworld Game. Ah... Hamburgo.

Fijáos en la escritura incorrecta de Discworld.

Lenguajes Orientados a Objetos, Sistemas y Aplicaciones, de Blair, Hutchinson, Gallagher and Shepherd, 1991.

"Consideremos el dominio de los colores. Si tenemos el Rojo, el Verde y el Azul pero ahora ampliamos el dominio para incluir al Octaroon, un programa antiguo puede leer un valor desconocido de un fichero nuevo. Así que, si directamente empezamos con el Octaroon incluido pero entonces decidimos que ya no creemos en la Magia y lo quitamos (estrechando el dominio), [...]".
De nuevo, un error (deliberado) en la escritura de "Octarine". Al tratarse de un libro de texto, El Color de la Magia se lleva una mención en la bibliografía.

The British Medical Journal, edición de enero 1996.

Esta revista médica tiene una sección donde los doctores pueden escribir sobre un tema a su elección. En este ejemplar, Liam Farrel, un licenciado de Crossmaglen, acaba su columna con este texto:
"Esto es solamente sentido común pero, como hemos dicho antes, en la práctica académica general el sentido común es tan extraño como un turista en Ankh-Morpork".

Los Libros de la Magia, de John Ney Rieber, n. 13, abril 1995

En este tebeo, Tim y Molly están en el Soho, Londres, y pasan por un cine. El cartel dice: "PRATCHETT THEATRE -- now playing: Unseen Demo..." (el resto no se ve).

Los Libros de la Magia II, de Neil Gaiman y Scott Hampton, 1990.

A Tim le hablan de una batalla oculta que está teniendo lugar en Calcutta: "No te lo creerías. El culto a Kali, tres escuadrones de la muerte ninjas, la Hermandad de la Llama Fría, mil elefantes..."

Trabajo Sucio, de Dan McGirt, 1993

La cita a tener en cuenta es:
"Me quité la ropa de fuera y después el Cosmotraje. Los guardianes lo cogieron todo y lo colocaron, junto con Gardion y Overwhelm, en un cofre de madera. También cogieron el medallón de Rae y el Anillo de Raxx.
       -El cofre está hecho de corcho insípido, la sustancia más inanimada y menos mágica del mundo, y, en concreto, no corre por ahí sobre cientos de patitas ni se come a la gente -dijo Dread sobre la caja-, pero sí impedirá que convoques a tu espada mágica con la mente.
       -Habéis pensado en todo, ¿verdad?"

De todas formas, según la gente que lo ha leído en alt.fan.pratchett, sólo por mencionar al Equipaje no tiene por qué ser un buen libro.

Fallen Dragon, de Peter F. Hamilton, 2001

Transcurre el siguiente diálogo entre dos profesores del siglo XXIV:
       -Imperios del Anillo y pequeños príncipes verdes, sí señor. ¿Por qué no les damos simplemente a los clásicos como Pratchett o Tolkien?.
       -No creo que hoy en día sean muy relevantes.
       -Pues es una pena. Pueden ser arcaicas, pero son unas historias maravillosas.

Linux Documentation Project (Proyecto de documentación de Linux)
En el documento aparece la siguiente nota al pie:
"Esta página está dedicada a una dedicatoria futura. Mientras tanto, me gustaría que alguien que conozca a Terry Pratchett le diga que su forma de utilizar las notas al pie es más bien inspiradora.


 
Esta sección de La Concha de Gran A'Tuin está escrita en buena parte por Leo Breebaart.

Página Principal Obra Anotaciones Volver arriba