Historia de la "Historia del Necronomicón"
 
      HPL envió en privado la "Historia del Necronomicón" a sus amigos escritores poco después de escribirla en 1927, pero no tenía intención de publicarla.  Sólo se editaron ochenta ejemplares de la misma en 1938, un año después de su muerte, como panfleto de homenaje, por parte de la Rebel Press de Wilson H. Shepherd en Oakman, Alabama.
    August Derleth la reimprimió en la segunda antología de Lovecraft de Arkham House, Beyond the Wall of Sleep, en 1943, con el título ampliado de "Historia y Cronología del Necronomicón".  Derleth también la incluyó, dos años después, en H.P.L.: A Memory
(Abrahamson, 1945, pág. 72).  En 1980, Necronomicon Press reeditó el texto de la versión original de Shepherd.
 

"El nombre Necronomicón (nekros, cadaver; nomos, ley; icon, imagen = Una imagen [o Representación] de la ley de los muertos) se me ocurrió durante un sueño, aunque la etimilogía es perfectamente válida."
-H.P. Lovecraft, carta a Harry O. Fischer, febrero de 1937

          Historia del Necronomicón
                              (Un borrador)
                    H.P. Lovecraft

   Su título original es Al-Azif, siendo azif la palabra usada por los árabes para describir ese sonido nocturno aullido de los demonios.
   Escrito por Abdul Alhazred, un poeta loco de Sanaa, Yemen, país que prosperó durante el periodo de los Califas Omeyas, aproximadamente en el 700 d.c. Visitó las ruinas de Babilonia y los secretos subterráneos de Menfis, y pasó diez años en solitario en el gran desierto meridional de Arabia (el Roba El-Khaliyeh o "espacio vacío" de los antiguos, y el desierto Dahna, o "carmesí", de los árabes modernos) que se considera habitado por espíritus custodios malignos y monstruos mortales.  Los que fingen haber entrado en él cuentan muchas maravillas extraordinarias e increíbles de este desierto.
 En sus últimos años Alhazred vivió en Damasco, donde escribió el Necronomicón (Al-Azíf), y de su muerte o desaparición (728 d.c.) se contaron cosas terribles y contradictorias.  Ibn Khallikan (su biógrafo del siglo XII) contó que fue atrapado por un monstruo invisible a plena luz del día y devorado horriblemente ante un gran número de testigos paralizados por el terror.  De su locura se cuentan muchas cosas.  Afirmó haber visto la legendaria Irem, o Ciudad de los Pilares, y haber encontrado bajo las ruinas de una ciudad anónima del desierto los horribles secretos y anales de una raza más vieja que la humanidad.  Tan sólo era un musulmán corriente, que adoraba a entidades desconocidas a las que llamaba Yog-Sothoth o Cthulhu.
    En el 950 d.c. el Azif, que había circulado considerablemente si bien de modo subrepticio entre los filósofos de la época, se tradujo en secreto al griego por Theodorus Philetas de Constantinopla con el título de Necronomicón.  Durante un siglo impulsó a algunos experimentadores a realizar terribles tentativas, hasta que fue prohibido y quemado por el patriarca Miguel.  Después de esto sólo se supo de él furtivamente, pero Olaus Wormius lo tradujo al latín en la Edad Media, y el texto en latín fue impreso dos veces; una en el siglo XV en letra gótica (evidentemente en Alemania) y otra en el XVII (probablemente en España).  Ambas ediciones carecen de marcas de identificación, y se ha establecido su época y localización únicamente por medio de las pruebas tipográficas internas.  La obra, tanto en latín como en griego, fue prohibida por el Papa Gregorio IX en 1232 poco después de su traducción al latín, lo que llama la atención.
    El original árabe se perdió en la época de Wormius, como éste indica en su prefacio (hay, no obstante, un relato incierto acerca de un ejemplar secreto aparecido en San Francisco durante el presente siglo, para después perecer en las llamas), y nada se sabe de la copia griega (que fue impresa en Italia entre el 1500 y el 1550) desde el incendio de una librería de un hombre de Salem en 1692.  Una traducción realizada por el Dr. Dee nunca llegó a imprimirse y sólo se conservan fragmentos recuperados del manuscrito original. De los textos en latín existentes, se sabe que uno (del siglo XV) está en el Museo Británico guardado bajo llave, mientras que otro (del siglo XVII) está en la Bibliothéque Nationale de París.  En la biblioteca Windener de Harvard, en la biblioteca de la Universidad de Miskatonic en Arkham, y en la biblioteca de la Universidad de Buenos Aires hay un ejemplar del siglo XVII.  Probablemente existan en secreto muchas otras copias, y se rumorea con insistencia que una copia del siglo XV forma parte de la colección de un famoso millonario norteamericano.  Un rumor aún más impreciso da fe a la preservación de un texto griego del siglo XVI en la familia Pickman de Salem; pero si se conservaba, desapareció con el artista R. U. Pickman, que desapareció en 1926.  El libro está perseguido por las autoridades de la mayoría de los países, y por todos los estamentos de las organizaciones eclesiásticas.  Su lectura provoca terribles consecuencias. Se dice que R. W. Chambers sacó la idea de su novela El Rey de Amarillo de los rumores de este libro (que conocen muy pocos entre el público en general).

CRONOLOGíA

Uno -Abdul Alhazred escribe el Al-Azif en Damasco en el 730 d.c.

Dos -Theodorus Philetas lo traduce al griego como Necronomicón en el 950 d.c.

Tres -Quemado por el patriarca Miguel en el 1050 d.c. (el texto griego; el texto árabe ya ha desaparecido para entonces).

Cuatro -Olaus traduce el griego en latín, en el 1228 d.c.

Cinco -Prohibidas las ediciones en latín y griego por Cregorio IX, en el 1232 d.c.

Seis -¿14..? Impresa una edición en letra gótica en Alemania.

Siete -¿15..? Impresa una edición en griego en Italia.

Ocho -¿16..? Impresa una edición en latín en España.



 

Volver a la pagina principal
Volver al indice de Lovecraft
Ir a Antecedentes y seguidores.