Japones a Gritos archivo 126.
Ultimo mensaje guardado el 25 de Julio de 2004
 

Re: "Mortal Kombat es un episodio de los Teletubbies comparado con Berserk."
johan fuentes desde MAIPU , CHILE -- Domingo, 25 de Julio de 2004 a las 02:19.
200.112.59.44 | 44-59-112.adsl.terra.cl
ciudadano dreamers 4040 "¿Qué es un KAREKANO?"
VrSquid -- Domingo, 25 de Julio de 2004 a las 00:01.
81.41.148.115 |
Felicidades sembei
Felicidades
KOGAJU desde Marçà(Tarragona) , Catalunya -- Sábado, 24 de Julio de 2004 a las 18:20.
62.82.171.208 | 208-BAR2-X114.libre.retevision.es
Ohayo mina
Sembei sensei: お誕生日おめでとうございます、先生。
Hace dias que no me passo por aqui i veo que me tengo que poner al dia.
Recuerdos a todos!!!!

Mata ne
foros:Mr Dreamy personal
ciudadano dreamers 92 Merci!
Sembei desde Osaka -- Sábado, 24 de Julio de 2004 a las 16:11.
220.109.178.44 |
Gracias a todos los que me habéis felicitado por mi cumpleaños! Otro año más... Gracias!
ciudadano dreamers 3838 "Soy Miyamoto Usagi y en nombre del Señor Mifune... ¡te castigaré!"
Katsu desde Madrid , España -- Sábado, 24 de Julio de 2004 a las 13:23.
80.103.248.181 |
[Sembei-sama] : お誕生日 おめでとう ございます!!! SPOILER

[ Mago-san ]: SPOILER

[ 永久の 詩人さん ]: Tienes toda la razón. おなかが ぺこぺこだ significa "tengo hambre", literalmente "el estómago me hace ruido". ぺこぺこ es un 擬音 gion, una onomatopeya del ruido que hace la barriga cuando se tiene mucha hambre.

Finalmente, las palabras de hoy. Esta vez son tres, un sustantivo y dos 擬態語 gitaigo:

ほうき hôki: escoba

そろそろ sorosoro: gradualmente, despacio, poco a poco
ぐずぐず guzuguzu: torpemente, a regañadientes

Saludos,

かつ

ciudadano dreamers 8505 "Soy un marginado porque no compro las revistas sobre manga."
Ichitaka_Seto -- Sábado, 24 de Julio de 2004 a las 11:37.
80.32.114.104 |
Hola!!

Sembei-sensei: お誕生日おめでとうございます、先生。
Que pases un muy buen día y que por muchos años puedas cumplir más!!

Mago-san: Gracies per la correció! Pero he buscado en la página que dices del JeV y en el manga ejemplo, también pone "mente PC cuidar PE". Así que quizá sí que podría ser correcto, no? Aunque la más adecuada sería la que dices tú, supongo. Porqué en el recuadro pone mente, pero debajo en la explicación dice que la traducción más literal sería espíritu.

Por otra parte, te doy ganbattes para que no pierdas las esperanzas de algún día aclararte con el tipo de foros cómo el de Nihon Kûkan! jeje. Poco a poco quizás te aclares ;)

Por cierto, yo también creo que deberías tomarte las vacaciones, Sembei, pensar en lo de la dimissión, y cuando vuelvas con los ánimos renovados, decidir sí o no.

Saludos
ciudadano dreamers 9139 "¿Cómo era esa canción?"
Kenji Shinmei desde Barcelona , Catalunya, España -- Sábado, 24 de Julio de 2004 a las 10:00.
81.61.97.44 |
Venga, un gritillo rápido que tengo mucha prisa.

Ikemen y Magogosora: muchísimas gracias por la aclaración, ya decía yo que no podía tratarse de un tema tan "neocientífico". Tampoco sabía que se habían importado desde China, siempre los había asociado como de origen nipón. Bueno, sólo decir que muchas gracias! Y menos me imaginaba que habían distintos tipos. ^_^

Sembei-sensei: Muchas felicidades! Venga, que pases un buen día (bueno, claro, y los siguientes también XD). Y como dice Karori-san, y que cumplas muchos más (qué gastada está esta frase! Ya suena hasta mal... ^_^U).

じゃ また !
ciudadano dreamers 5730 Wenas!
Eikyuuno Shijin desde Bilbao , Euskal Herria -- Sábado, 24 de Julio de 2004 a las 01:57.
80.35.108.29 |
みんなさん、お元気?
Qué tal todos?
Me he pasado por aquí para ver como andaba el foro, ahora que estoy de vacaciones, y me he encontrado con lo del nuevo foro de Nihon Kûkan, y lo he ido a mirar y me he registrado.
A mí me parece que está bien, que es más moderno, mejor estructurado, de interfaz sencilla.
El caso es que como muchos comentan, uno se puede perder entre las múltiples discusiones e hilos divididos en subsecciones.
Lo bueno que tiene JaG es que puedes entrar sin más y ver de qué se está hablando directamente, sin tener que estar buscando un tema en concreto.

Por otra parte, para colaborar en el foro, voy a comentar un par de cosillas...

Ahora que llevo unos meses dando clases con mi profesora Yuka (西脇由佳), han salido algunas frases curiosas, amí me parece gracioso lo de
私もおなかぺこぺこ。
Traducido como "yo también tengo hambre"

Bueno, esto aparecía en un texto de una conversación, bastante informal por lo que parece, supongo que sería una frase correcta decir:
私はおなかがぺこぺこですよ!
para decir "tengo hambre!"
Aunque es bastante peculiar lo de usar algo como ぺこぺこ, que a mí me suena a algo así como onomatopeya del rugir del estómago vacío, jaja
Bueno, si alguien puede aclararlo un poco más, mejor :)

Y para terminar, comentar una palabra también bastante curiosa:

結構「けっこう」: espléndido, magnífico

Y se puede usar (un poco culto, parece) para decir "Muy bien!" o "genial", pero según me comentó mi profesora, también para rechazar ofertas o invitaciones, típico diciendo 結構ですね。。。

Lo raro es que al parece también significa "estructura".
¿?

Un saludo,

Asier G. / 永久の詩人

♪ああ、夢の中で~♪
 
foros:Mr Dreamy personal
ciudadano dreamers 714 Sobre bonsais
Ikemen -- Sábado, 24 de Julio de 2004 a las 01:49.
80.128.253.252 |
En primer lugar, felicidades, Sembei.

Y en segundo lugar:

El bonsái, arte de cultivar árboles enanos, se originó en China hace más de mil años. Fue introducido en Japón a través de Corea durante el período Kamakura (1192-1333) al mismo tiempo que el budismo zen y adquirió tal grado de refinamiento que llegó a superar a su versión china. Así, el bonsái pasó de ser una simple distracción a constituir una verdadera filosofía que expresaba la armonía del hombre con la naturaleza.
En lugares con suelos pobres en nutrientes o bajo determinadas condiciones climáticas, los árboles no alcanzan a desarrollarse completamente y surgen versiones enanas que pueden ser transplantadas. Sin embargo, el bonsái puede crearse a partir de árboles normales o semillas. Para su cultivo se emplean macetas especiales (las que tienen forma ovalada se emplean para los árboles de hoja caduca, mientras que las de forma rectangular se emplean para los árboles de hoja perenne) y suelen mantenerse en el exterior de las casas. En ocasiones especiales, no obstante, aparecen como decoración en el tokonoma, el espacio de la habitación de estilo japonés reservado para exponer objetos decorativos.
Los árboles más utilizados son los pinos, cipreses, cedros, cerezos, arces y hayas. Su tamaño es variable, oscilando desde los 5 centímetros hasta el metro de altura, aunque los tamaños típicos son 65 centímetros para los pinos, 37 centímetros para las hayas y 17 centímetros para los arces. Los trucos para mantener su pequeño tamaño son las frecuentes podas y los transplantes. Si se mantiene bien cuidado, un bonsái puede llegar a vivir varios cientos de años y algunos son mantenidos por una misma familia durante generaciones. Sin embargo, la edad, en este caso, no es lo más importante. Lo que cuenta es que el bonsái produzca el efecto artístico deseado, que se encuentre en la maceta apropiada, que mantenga unas proporciones correctas y que esté sano. Los estilos clásicos más importantes son:
• Chokkan: un estilo en el que los árboles crecen verticalmente. La profundidad de la maceta determina el tamaño del tronco.
• Shakkan: el árbol crece más o menos inclinado. Si crece inclinado hacia la derecha, se debe plantar en el lado izquierdo de la maceta. Si el crecimiento es hacia la izquierda, debe ser plantado en el lado derecho de la maceta.
• Kengai: el estilo por el cual los árboles crecen hacia abajo asemejando una cascada. El grado de inclinación del árbol se consigue plantándolo cerca del extremo opuesto de la maceta.
• Bankan: el tronco del árbol se enrolla sobre sí mismo formando un tirabuzón.
Cultivar un bonsái requiere tiempo y paciencia y dominar la técnica puede llevar entre 5 y 10 años. Además del bonsái, existe el bonkei, en el que se recrean preciosos paisajes en miniatura.
"Este aleatorio está dedicado al cumpleaños de Sembei"
Karori y Magogosora -- Sábado, 24 de Julio de 2004 a las 00:43.
200.104.156.7 | CM-vina4-156-7.cm.vtr.net
Hola, gritones!

Aquí está de nuevo la pareja más chivatadora y felicitadora del foro, haciendo un pequeño paréntesis para anunciar un nuevo cumpleaños, pues en Japón y en el reloj oficial del foro ya es 24 de Julio. Esta vez le toca el turno a Sembei-sensei.

Magogosora:
Felicidades, Sembei-sensei. Que pases un día muy feliz y, como dice el tópico, que cumplas muchos más. Otanjoobi omedetoo gozaimasu, sensei! Per molts anys. Enhorabona!

Karori:
Felicidades también de parte mía, Marc. Mis mejores deseos en este día y que cumplas muchos más. Otanjoubi omedetou, Sembei-sensei!!

Esperamos luego seguir con la temática del foro y que se nos permita este pequeño off-topic festivo. Nos despedimos hasta mañana, en que hay otro cumpleaños a la vista.

Minna, ki wo tsukete ne.
ciudadano dreamers 282 iroiro
Magogosora desde Barcelona , Catalunya -- Viernes, 23 de Julio de 2004 a las 23:39.
62.82.186.7 |
Konbanwa, minna.

Ichitaka-san: SPOILER Ki no es mente sino espíritu, vigor, energía (es de difícil traducción). Es el "ki" de la famosa palabra "genki".

Ikemen-san: Muchas gracias por la aclaración. Creo que me ha quedado muy claro.

Katsu-san: Pues sobre tu duda, ni idea, gomen nasai. En cuanto a tu spoiler, comparto plenamente todo lo que dices. SPOILER
En cuanto a lo del "motome", ¿podría ser una especie de "licencia poética" o de "abreviatura" para que la poesía rime, o algo así? No sé, es una hipótesis.

Javier-san: La linda Karo-chan ya te ha respondido. Voy a completar su grito diciendo que justamente lo que preguntas tiene respuesta en uno de los manga-ejemplos del libro de Sembei-sensei "Japonés en Viñetas". En concreto, mira el último manga-ejemplo de la lección 4, donde lo explica con todo detalle.

Kenji-san: Los bonsai no son alterados genéticamente ni nada así. Son árboles normales y corrientes que, mediante unas técnicas determinadas, cortando unas determinadas partes concretas (aunque no conozco muy bien las técnicas), los obligan a crecer y quedar como árboles adultos pero de tamaño pequeño. No hay nada de genética. Hay algunos bonsai que son antiquísimos, y creo que cada familia tenía su propio bonsai, que debía cuidar. Esto es más o menos lo poco que sé de los bonsai.

Karo-chan: SPOILER

Sembei-sensei: SPOILER

Las palabras de hoy:

忘れる わすれる : Olvidar
約束 やくそく : Promesa

SPOILER para Katsu-sama.

気 を つける な。
foros:Mr Dreamy personal
ciudadano dreamers 92 Exacto
Sembei desde Osaka -- Viernes, 23 de Julio de 2004 a las 15:47.
220.109.178.44 |
Exacto, Katsu. Lamentablemente.
ciudadano dreamers 3838 Re: Felicidades!
Katsu desde Madrid , Espa�a -- Viernes, 23 de Julio de 2004 a las 15:09.
80.103.248.219 |
[ Sembei ]: Gracias por la felicitación.
SPOILER
ciudadano dreamers 1716 Katsu Tanjoubi wa omedetou Gozaimasu...
Makoto73 desde Santo Domingo , Republica Dominicana -- Viernes, 23 de Julio de 2004 a las 14:48.
196.3.86.100 |
Saludos a Todos

A Katsu aunque un poco tarde
Una lapi verde puyu
(Happy Birthday to you)
Tanjoubi wa omedetou Gozaimasu

mina Ki wo tsukete kudasai ne..
jane baibai...
ciudadano dreamers 9139 Bonsai
Kenji Shinmei desde Barcelona , Catalunya, España -- Viernes, 23 de Julio de 2004 a las 14:43.
81.61.61.180 |
こん にち は!

Bueno, como "parece" que hay que animar un poco el ambiente, voy a hacer unas preguntilas que siempre me ha intrigado. ¿Qué son exactamente los bonsáis? ¿Son árboles reducidos genéticamente o algo por el estilo o simplemente plantas? Es que he oído de todo y no sé a quien creer...
foros:Mr Dreamy personal
ciudadano dreamers 92 Felicidades!
Sembei -- Viernes, 23 de Julio de 2004 a las 13:13.
220.109.126.45 |
Felicidades, Katsu!
(un poco retrasadas porque he estado un par de d$ByB(Bs fuera, lo siento)

SPOILER
foros:Mr Dreamy personal
ciudadano dreamers 432 "¿Katsura es hentai o solo es guarro?"
Karori desde Viña del Mar , Chile -- Viernes, 23 de Julio de 2004 a las 03:06.
200.104.156.7 |
Hi, everybody.

Como uno de los temas principales desde ayer es precisamente relativo al foro, aquí va mi opinión. Al ser algo más bien offtopic, mejor lo dejo en un SPOILER

Ahora tratando ya de centrarme, le deseo a Katsu-sama un feliz cumple... ¡y que cumplas muchos más, tomodachi!

Pues en cuanto a la duda de Javier-kun, Ichitaka-san se me ha adelantado. Efectivamente, "ki wo tsukete" significa literalmente "cuida de tu espíritu", pero la traducción más adecuada es simplemente "cuídate" o "ten cuidado".

Respecto a lo de "motome", pues seguramente debe ser una especie de forma -te para unir "motomeru" con otro verbo que venga inmediatamente después. No es que esté muy segura, pero como hay una canción de que en una parte dice algo de "motome au dake de ii...", me atrevo a sacar semejante deducción.

Ja mata ne, minna. Ki wo tsukete!
ciudadano dreamers 3838 gracias a todos
Katsu desde Madrid , España -- Jueves, 22 de Julio de 2004 a las 22:14.
80.103.59.72 |
みなさま、まことに ありがとう ございます。 うれしくて、本当に 感動 【かんどう】しているんですねえ!!

かつ

Pues eso, que muchas gracias a todos por las felicitaciones... ¿qué más puedo decir?
ciudadano dreamers 8505 "Strike 3, ¡bateador eliminado!"
Ichitaka_Seto -- Jueves, 22 de Julio de 2004 a las 21:52.
80.32.114.104 |
お誕生日おめでとうございます、かつさん

Que lo pases muy bien en este día y que cumplas muuchos más!

Javier-san: Ki o tsukete ne, traducido literalmente sería cuida de tu mente. Y es una frase que se dice bastante coloquialmente, que viene a significar "Vé con cuidado".
Ki = mente, tsukete = cuidar

Que me corrigan si me equivoco, onegai shimasu.

気を付けて
ciudadano dreamers 197 Katsu-san otanjoubi omedetou yo!!
JAVIER desde SANTIAGO , CHILE -- Jueves, 22 de Julio de 2004 a las 20:05.
200.71.206.18 |
Hola a todos

Katsu-san: Hola ¿de cumpleaños? OTANJOUBI OMEDETOU KATSU-SAN!!!! Que estés muy bien y gracias por tu ayuda. Ah, quiero torta

PREGUNTA
¿Qué significa ki wo tsukete? ¿Me la pueden explicar por partes, osea por plabras para ver que significa cada una y así ver el sentido global?

Saludos saludos y sayouu..........
ciudadano dreamers 9139 "¡Tesoooooro!"
Kenji Shinmei desde Barcelona , Catalunya, España -- Jueves, 22 de Julio de 2004 a las 13:47.
81.61.97.105 |
Hola a todos!

Mirad, lo que le falta a este foro yo creo que son temas de conversación. Yo me paso por aquí A DIARIO, al igual que otros JaGeros/Kukaneros.

Como bien dice Katsu, estos foros son hermanos, y no tienen por qué competir. Si tengo que decir la verdad, Espacio Japón me gusta más, pero no por eso dejo de leer este.

Lo que tenemos que hacer (creo yo) es entre todos (Kukaneros y JaGeros) hablar sobre lo que tenemos que hablar, la cultura y el idioma de Japón, que no quiere decir que dejemos de escribir off-topics de vez en cuando.

Fuera del spoiler os dejo temas que han salido en Nihon Kûkan y que han dado de qué hablar. (Bueno, creo que no me funcionan los TAGS y no me acuerdo de cuales son...).

Se puede hablar de todo, escoged.

Restaurantes, tiendas, caligrafía, té, NOVA, homosexualidad en Japón, dudas del Nôken, enchufes y voltajes japoneses, váteres ^_^U, ninjas y samurais, Japón y Corea, comida japonesa, matrimonios de conveniencia, música... Imaginación!

Katsuhito: muchas felicidades, feliz cumpleaños! ^_^

Venga, hasta luego, y no nos enfademos que no vale la pena ;-)

© Copyright, responsabilidades y Condiciones de Uso en dreamers.com y el Universo Dreamers ®
Sistema de foros a gritos creado por Nacho, güemachte de dreamers.com.
ir a dreamers.com | ir a gritos.com