|
|
|
![]() |
Don't
Fall (4'03) |
|
Ficha
Técnica
|
|
Todas las canciones escritas
por Burgess, Fielding, Smithies, Lever © 1983 Statik Records. VLP 64 © 1995 Dead Dead Good Records. GOOD CD 6 |
Nota - Incluímos al principio de cada canción los comentarios que ha confeccionado el propio Mark Burgess para la página oficial. Nosotros lo único que hemos hecho es traducirlos lo mejor posible y mostrarlos aquí. Estas breves notas os ayudarán a entender mejor el por qué de cada título y la temática que cada canción aborda. ¡Disfrutadlas!
Comentarios de Mark Burgess
Comentarios de Tiempos Extraños

Dear
Listener,
Thank you for lending us your ears, this is just a short note to tell you what,
when and why.
What?
The Bass and the Voices belong to Mark, the Guitars to Reg and Dave, the Drums
to John. The noise belongs to everybody.
When?
When Tony Skinkis takes the photos and drives the van, thank you; when Alastair
plays the keyboards, thank you; When James Lipton gives us a guiding hand, thank
you; when Spin and Steve of ARC Electronics (Southampton) work hard looking
after our live sound, thank you; when Colin Richardson engineers miracles from
a dying studio, thank you, when friends are friends at home or abroad, may Silvio's
never close, thank you; and when Ken utters the immortal words "What is
the script with this bridge?" - thank you.
Why?
Why Not.
We are the Chameleons and this is our first L.P., perhaps we will make another.
Who knows? Not me!
Mark Burgess, 5 o'clock in the Morning, Nottinghill Gate,
London.
P.S. Reg did the front cover, good isn't it!
Comentarios
de Tiempos Extraños
Un gran album de debut tanto por su calidad como por su extensión, practicamente una hora de canciones cargadas de melancolía y preciosismo lírico. En él se pueden encontrar canciones que formaron parte de los primeros tiempos de los Chameleons ( Less Than Human, Here Today ) pero regrabadas para la ocasión y sin la producción de Steve Lillywhite. Guitarras afiladas con riffs entrecortados mezclándose con punteos y teclados más etereos generan una atmósfera de tristeza y melancolía sobre las que la voz grave de Mark evoca sentimientos de pérdida ( Here Today sobre el asesinato de John Lennon ), de desesperanza ( Monkeyland ), ingravidez ( View from a Hill ) o incluso rabia ( Paper Tigers).
El album incluye además Second Skin, verdadero himno de la banda y canción que se encuentra entre lo mejor de The Chameleons.
Es por esa atmósfera eterea que envuelve a todo este trabajo por lo que Script Of The Bridge se diferencia del resto y por lo que es considerado por muchos como el mejor trabajo de esta banda de Middleton.

Letras
Script Of The Bridge
(traducción al Castellano por Germán
Muñoz/Antonio)
Notas de Mark - La letra de
'Don´t Fall' fue escrita una hora antes aproximadamente antes de nuestro
primer 'show-case' en Londres. Un 'show-case' es un concierto promocionado para
que el maximo nº posible de gente perteneciente a la industria musical
vea a la banda. Estabamos tan ansiosos de tocar nuevas canciones que yo solía
acabar cantando lo que se llama 'yogart', es decir, lo primero que me viniera
a la mente y que pudiera tener sentido o no. Pero esta vez no hice esto, si
no que dejé para el último minuto la finalización de la
letra. La tomé de una experiencia dura que tuve una par de semanas antes
cuando, debido a una combinación de estupidez trasnochadora me encontré
solo por la noche, vagabundeando por las calles. Fue una noche muy larga, no
os voy a aburrir con detalles, pero el resultado fue 'Don´t Fall'.
|
Don't fall! Don't fall! To this freak out |
¡No te derrumbes! ¡No
te derrumbes! Solo en una habitación en la que ya he estado antes Siluetas en el recibidor, estoy corriendo hacia la puerta Estoy fuera en el precipicio, pero aun no he sido derrotado Escucho mi nombre por encima de todo ¡Mark! ¡Mark! Por encima de todo¡No te derrumbes! En esta alucinación nada es familiar Nada parece tener lógica Veo caras donde no debería haber caras Nadie sabe con certeza lo que traerá el mañana Así que no caigas, amigo mio Esta pesadilla no tiene fin Escondiendose en una habitación que se está tiñendo de rojo El lugar existe solo en tu cabeza Y el origen de tus temores en los pliegues de un vestido Un vestido de mujer ¿Como llegué a ahogarme en este desorden? Este puto desorden No te derrumbes En esta alucinación Nada es familiar Nada parece tener lógica Veo caras donde no debería haber caras Nadie sabe con certeza lo que traerá el mañana No te derrumbes Sé que estás contra la pared Pero este ruidoso silencio no nos devorará por completo En esta alucinación nada es familiar Algo ha alterado la lógica de las cosas |
Notas de Mark - Esta es una
de las primeras canciones que escribimos juntos y apareció en una album
recopilatorio editado por Statik records al principio de 1981.
La letra me vino muy rapidamente precipatada por el asesinato de John Lennon
( él había sido disparado un par de meses antes ), y siempre pensé
que la canción había nacido de ese acontecimiento. Sin embargo,
ahora pienso que la letra son retazos de mi propio futuro.
|
Don't know what happened |
No sé lo que ha pasado Pero alguien perdió la cabeza esta noche No estoy seguro de lo que ha pasado Pero no creo que pueda ir a casa esta noche Hay sangre en mi camiseta El rugido del trueno Y veo mi vida pasar en instantes Olor a azufre Me lamento mientras me alzo hacia el cielo Yalguien grita (¿Dónde estabas anoche?) Mi pecho esta ardiendo Creo que alguien ha prendido fuego a mi alma No sé lo que ha pasado Pero no creo que pueda ir a casa esta noche Me pregunto por qué Me pregunto por qué Ah, la locura esta aquí y ahora Ah, creo que desapareceré ¿Donde está mi mujer? ¿Donde está mi mujer? Mi vida se está agotando Mi vida se está agotando Agotando Aquí y ahora |
Notas de Mark - Allá
por finales de los setenta Middleton se había convertido en un lugar
triste y aislado donde vivir. Aunque el cercano Manchester ha sido siempre un
lugar fresco e interesante para pasar el tiempo, yo me había sentido
atrapado en Middleton. La primera parte de la canción se refiere realmente
a gente que rodeó a la banda al principio de su desarrollo, todo lo cual
sirvió para recordarme cuán profunda era la rutina en la que todos
estabamos cayendo. La canción fue inspirada por lo que el autor Colin
Wilson describió como "la trivialidad de cada día".
Irónicamente, varios años después, el sobrenombre que la
gente de los alrededores de Manchester le puso a Middleton fue el de "Monkeytown".
|
I shake my head and shiver Is there any one there who understands me? |
Asiento con la cabeza y tiemblo Tengo que saber qué es real |
Notas de Mark - La canción
pasó por dos títulos antes de convertirse en 'Second Skin'. Comenzó
siendo 'Dreams In Celluloid' y luego fue 'Films', teniendo diferentes letras
tocando el tema de la inmortalidad de las estrellas de cine. Evolucionó
después de que leyera un ensayo sobre 'Experiencias cercanas a la muerte'
y el tema derivó hacia otro tipo de inmortalidad.
|
One cold damp evening the world stood still |
Una húmeda y fría tarde |
Notas de Mark - El título
fue de hecho una sugerencia de Reg para el nombre de una banda antes de que
formaramos The Chameleons. Me gustó mucho y la retomé para esta
canción. La inspiración me vino de Dave cuando me comentó
que había visto algo acerca de un niño "prodigio" que
había escrito algo como "Alguien me dijo que el mañana nunca
llega, pero yo lo he visto finalizar un montón de veces". La canción
aborda el tema de la impotencia ante el destino en un mundo inflexible y de
delirante locura.
| I'm gazing up at
the faces staring blankly at me I suppose it's just a sign of the times. They tell me that tomorrow will never arrive But I've seen it end a million times. I lost my direction while dodging the flak Give me a hint or something If I could freeze time at the flick of a switch I wouldn't hesitate No! There must be something wrong boys. Obnoxious action, obnoxious results From teachers who refuse to be taught. Distorted pictures and dizzy dizzy people Rush by me at the speed of though. And sit at their tables and throw us the scraps For Christs' sake leave us something Now they can erase us at the flick of a switch How long will it take Now! There must be something wrong boys They're dragging me down. Eden, there's no Eden, anyway. They sit at their tables and throw us the scraps For Christs' sake leave us something Now they can erase you at the flick of a switch How much longer must we wait Now! There must be something wrong boys They're dragging me down You either swim or you drown. |
Contemplo rostros
mirándome inexpresivamente Supongo que es solo un vestigio de los tiempos que corren Ellos me dicen que el mañana nunca llegará Pero lo he visto acabar un millón de veces Perdí mi rumbo mientras esquivaba la riña Dame un consejo o algo Si pudiera detener el tiempo con solo apretar un interruptor, no dudaría, no. Debe haber algo erróneo, chicos Si, debe haber algo erróneo, chicos Acciones detestables, resultados detestables de Profesores que rechazan ser enseñados Fotos distorsionadas Y gente muy muy confusa Se abalanzan sobre mí a la velocidad del pensamiento Y ellos se sientan en sus mesas y nos lanzan
los despojos |
Notas de Mark - De nuevo esta
fue una de las primeras cnaciones que hicimos juntos y fue compuesta en unos
pocos minutos de ensayo. Mi gran bocaza me ha metido siempre en problemas, y
en aquellos días más si cabe y creo que me he sentido culpable
por ello. El segundo verso vino mucho después y surgió de una
conversación con una amiga. Aunque la original fue producida por Lillywhite,
la versión de 'Script' fue regrabada para el album. Las flautas ( un
juguete de niños que se puede comprar todavía en ferias ) al final
de la canción fue sugerencia de Lillywhite después de usarlas
en la versión para la compilación 'Here Today'. Repetimos aquí
esta vez mi elemento favorito de esta canción.
|
Must have died a thousand times |
Debo haber muerto un millar de veces El tiempo está de nuestro lado,
dijo ella Debo haber llorado un millar de veces Debo haber muerto un millar de veces |
Notas de Mark - Todavía
no tengo ni idea de dónde vino. Todo lo que recuerdo es que la compusimos
con Martin Jackson después de que John se fuera temporalmente por temas
personales. La idea empezó con la introducción, escrita por Dave
con el piano.
|
White as a cotton clown |
Blanco como una nuebe de algodón Puedo llevarte allí Tan cierto como que el sol
|
Notas de Mark - El título
fue tomado de un viejo poema; no recuerdo su nombre pero sigue así "Wednesday's
child is full of woe; Thursday's child has far to go". Me dí cuenta
de que estaba creciendo y dejando mi niñez atrás. Me preguntaba
qué clase de hombre sería.
| Where are we first
and last Bound together in our past Much too cruel and much too fast And much too quick to anger I suppose Years ago years ago I might have known I suppose Years ago Traps laid bare in my face Set to keep me in my place Say goodbye to the child And life it seems is colder I suppose Years ago years ago I might have known I suppose Years ago No. (But what are you saying?) Please leave my mind intact (But what do you mean?) As I slowly grow older Where are we each and all Creatures run and creatures crawl Where are we each and all Creatures run and creatures crawl Where are we each and all Creatures run and creatures crawl Spinning here on this ball Creatures run and creatures crawl I suppose Years ago Years ago I might have known I suppose Years ago years ago I might have known As I slowly grow older |
¿Donde estamos por primera y última
vez? Creo que hace años Trampas puestas al descubierto delante
de mí Creo ¿Donde estamos cada uno de nosotros? ¿Donde estamos cada uno de nosotros? Creo que hace años, Y mientras. lentamente envejezco. |
Notas de Mark - Una canción
sobre vender tu alma por dinero y fama, comprometiendo tu ser por perseguir
tus sueños. Surgió en la etapa de CBS. Nos habían mostrado
nuestros sueños y cuando no fuimos lo que ellos deseaban, nos abandonaron.
No nos preocupó, nos teníamos los unos a los otros.
| Out of tune boys,
out of tune boys Signposts to the sun Single file boys, single file boys Signposts to the sun High as you can go Lennon to Monroe Claw their way to the stars High as you can go Lennon to Munroe Clawed their way to the stars I think they knew. And I don't care who you are Just sign the line And away you fly. Unexpectedly rejected Safety for the few Same excuses resurrected None of them are true. High as you can go Grace Kelly to Garbo Clawed their way to the stars High as you can go Grace Kelly to Garbo Clawed their way to the stars I think they knew. No I don't care who you are Just sign the line and away you fly. Take a chance and join the dance And you can make the sound Take a chance and join the dance And we can go to ground Go to ground. And I don't care who you are Just sign the line and away you fly. |
Estais desafinando,
chicos, estais desafinando El camino hacia el Sol está señalizado En fila de a uno, chicos, en fila de a uno El camino hacia el Sol está señalizado Tan alto como podais llegar Y no me importa quienes seais Inesperadamente rechazado Tan alto como podais llegar No, no me importa quienes seais Aprovechad la oportunidad y unios al baile Y no me importa quienes seais |
A Person
Isn't Safe Anywhere These Days
Notas de Mark - Estaba viendo
la TV mientras la base de la canción estaba siendo terminada, sobre un
individuo extremadamente violento y recordé la vez que cinco tíos
se bajaron de un coche y me atacaron con martillos y palos, y el resto de historias
que se estaban volviendo cada vez más comunes, de gente mayor siendo
golpeada y robada en sus propias casas por drogatas. Cuando tuve que componer
la letra esto es lo que salió. Sabíamos que era un single pero
no se nos ocurría un título hasta que en un café Dave me
mostró una tira cómica de periódico donde un chico con
una pinta muy graciosa decía así ....
| As she parts her
greying hair Voices on the stair When she turns there's something there. Like a nightmare from the past To the sound of splintered glass Dance the monsters in the mask. Man of steel Just standing in the rain. Have you killed her, someone said As they dragged you from your bed Kicking in your head. What kind of times are these No one hears, no one sees As they drive you to your knees Man of steel Just standing in the rain You just stood laughing in the rain. What kind of times are these As they drive you to your knees Dying on your knees Dying in the rain The rain. How can you laugh this one away? Will you ever laugh this one away? |
Mientras ella se
peina su pelo canoso Voces en la escalera Cuando ella se da la vuelta hay alguien alli Como una pesadilla desde el pasado "¿La has matado?", dijo
alguien ¿Que clase de tiempos son estos? Hombres de acero ¿Que clase de tiempos son estos? ¿Como puedes tomarte a risa esto? |
Notas de Mark - Durante uno
de nuestros primeros tours, cuando teníamos un 'manager' (gasp!!) nos
encontramos, cortesía de 'Wasted Talent', como teloneros de Killing Joke
en Leicester. Llegamos a tiempo para la prueba de sonido. Killing joke llegó
cuatro horas y media tarde y no pudimos probar sonido hasta que ellos acabaron,
muy aburrido pero sin problemas. hasta que empezamos con la prueba.Ecnchufé
mi bajo, toqué unas notas para comprobar que funcionaba y el técnico
de sonido gritó "OK, bien, ahora la guitarra".Empecé
a reir y miré a Dave e hizo lo mismo, un acorde para asegurarse que las
cuerdas funcionaban y obtuvimos otro "magnífico, gracias".Empezamos
a gritarles que queríamos una verdadera prueba de sonido, y nos dijeron
que no había tiempo por el retraso de Killing Joke.
El ambiente se calentó y Dave y yo desenchufamos los instrumentos y corrimos
hacia la otra banda. Afortunadamente se las arreglaron para detenernos antes
de alcanzarles. Les dejimos que se jodieran y nos salimos de la gira. Después
un portavoz de la banda vino a disculparse y a pedirnos que continuaramos con
ellos el resto de la gira, pero nos negamos. Papers Tigers salió de esto,
básicamente.
| Too much of it makes
me crazy Not enough of it makes me lazy Too much makes me lazy Not enough of it makes me crazy Time stops just for a moment And then again it's only an instant Time stops just for an instant And then again it's only a moment They always keep themselves clean They always keep themselves clean They always keep themselves clean They always keep themselves clean They always keep themselves clean Clean Know what I mean Know what I mean I wish that this feeling Would go away They're gonna get you sooner or later These tigers made of paper But don't pay now You have to pay later Confronting tigers made of paper They always keep themselves clean Yeah, They always keep themselves clean They always keep themselves clean They always keep themselves clean They always keep themselves clean Clean I can't shake this feeling Ahh, I can't shake this feeling No, I can't shake this feeling Feeling How do you feel? |
Tener demasiado me vuelve loco El tiempo se para tan sólo por un
momento Ellos siempre se mantienen limpios ¿Sabes a lo que me refiero? Ojalá desapareciera este sentimiento Estos tigres hechos de papel Ellos siempre se mantienen limpios No puedo deshacerme de este sentimiento |
Notas de Mark - Una canción
en dos partes. La segunda parte, de hecho, surgió primero. Salí
con Martin Jackson a tomar un sandwich y cuando regresamos Dave y Reg ya habían
sacado el loop de guitarras. Más tarde sacamos lo que sería la
primera parte; para el final no sabíamos qué hacer, "¿Por
qué no poner esa parte instrumental que estabais haciendo antes?",
pregunté. Presto!. La primera parte es un reflejo de esos recuerdos preciosistas
que tengo tomando ácido con el resto y subiendo Tandle Hill para echar
un vistazo sobre las afueras de Manchester, una experiencia que es en realidad
la esencia de 'Script Of The Bridge'. Más tarde, cuando fue la hora de
grabarla, rellenamos todas las pistas disponibles con trozos que ibamos a desechar.
Mientras estabamos mezclando les pedí a todos que se pusieran a tocar
botones de la mesa de mezclas. Esa es la razón por la que la guitarra
de Reg siempre suena un poco antes que el resto de los instrumentos, hecho este
que funciona a la perfección.
| Feel myself
fall into the ground Solitary silence There's no sound Open my eyes and look around Colors and concepts that confound Oh well You wait until your time comes round again Pick myself up and take the air The fragrence of children everywhere Slowly absorbed into my square Debating what is and isn't there Who cares? Just wait until your time comes round Again |
Sintiendome como si cayera
al suelo Silencio solitario, no hay ningún sonido Abro mis ojos y miro alrededor Colores y conceptos que se entremezclan Espera a que te toque turno otra vez. Me levanto y tomo aire |